Kitty och koffertens hemlighet (och världskrigets effekt)

Kitty, Bess och George har bestämt sig för att följa med SS Patricia till Buenos Aires men någon verkar vilja hindra Kitty från att åka. Först försvinner passet, sedan fungerar inte nyckeln till kofferten som kom på vilovägar. Varför vill fru Joslin absolut inte att Kitty ska följa med och vem är egentligen den där mystiska rödhåriga mannen? I den här boken avlöser det ena mysteriet det andra. 

det amerikanska omslaget till Kitty och koffertens hemlighet.
Det första amerikanska omslaget till boken.

”Kitty och koffertens hemlighet” är den sjuttonde boken om Kitty och den publicerades ursprungligen 1940.

Med på resan åker även ett antal flickor från en exklusiv flickskola. Det är Doris Trenton vars föräldrar har bett Kitty om hjälp med dottern. De vill att hon ska gifta sig med Henry Washburn. Något som Doris motsätter sig. Föräldrarna hoppas att Kitty under resans gång ska få Doris på andra tankar.

Sedan är det mrs Ms. Joslin som tidigt i boken motsätter sig att Kitty, som uppenbarligen är en dålig flicka, ska följa med på resan. Hon verkar tro att Kitty kommer förstöra flickorna som kommer från den fina skolan. En av dem är hennes dotter Nestrelda Darlington.

Av en händelse råkar hon ha en nästan exakt likdan koffert som Kitty. Så när resan slutligen blir av börjar förväxlingarna av deras väskor. Att båda dessutom har initialerna ND hjälper inte.

Under påverkan av andra världskriget

När Mildred Wirt Benson satte sig ner för att skriva ”Kitty och koffertens hemlighet” var tanken att Kitty skulle åka till England och ingen annanstans. Så skrev hon manuset och lämnade det sedan ifrån sig. En tid senare kom ett brev från Harriet Stratemeyer.

När du får tillbaka din upplaga av nästa Kitty Drew-bok kommer du säkert att undra vad som hände med manuset efter att det lämnade dina händer. Saken är den att samtidigt som ditt manus redigerades var nyheterna från kriget påfallande dåliga. Situationen i England förvärrades stadigt. På grund av det, och i samråd med bokförlaget, bestämde vi oss för att det vore bättre att Kittys resa gick till Buenos Aires.

Året var 1940. Hitler hade invaderat Belgien, Luxemburg, Frankrike, Nederländerna, Danmark och Norge. England verkar stå näst på tur.

Det är sällan verkligheten tar sig in i Kittyböcker, men ibland, mellan raderna finns den där. I ”Kitty och den hemliga grottan” framgår det att Millies Farmor i boken har förlorat pengar i samband med den pågående depressionen. Samma öde anas i andra karaktärer i andra böcker. Men 1940 är depressionen över. Istället befinner sig världen i ytterligare ett världskrig.

I senare konversationer uppmanar Harriet sina skribenter att stödja krigsinsatserna. Bland annat ville hon inte att det skulle slösas med bensin längre. Så karaktärerna börjar åka mindre bil i samband med kriget. Ransoneringen var igång och det gällde alla. Harriet ville också att Mildred skulle skriva att Ned åker till Europa. Underförstått, för att delta i kriget. Hon vill också att Kitty ska ta flygcertifikat och därmed visa sitt stöd för kriget, som den driftiga och förutseende flicka hon var.

En inskription från en Kittybok som ytterligare visar hur kriget påverkade böckerna.
En inskription från den amerikanska utgåvan av boken som ytterligare visar hur kriget påverkade utgivningen. ”Den här boken är producerad under pågående krig, men den följer alla restriktioner i enlighet med regeringens regler när det gäller konserveringen av papper och andra material. KOMPLETT OCH OAVKORTAT.”
Frøken Detektiv løser en dobbelt oppgave
Den åttonde boken om Kitty som gavs ut i Norge innan de förbjöds – Frøken Detektiv løser en dobbelt oppgave. ”Kitty och det mystiska brevet” på svenska.

Kriget påverkade också utgivningen av böckerna. Norge var det första utländska land som översatt och börjat ge ut böckerna om Kitty. Där kallades hon Frøken Detektiv. De första åtta böckerna gavs hastigt ut mellan 1941 och 1942. Sedan förbjöd nazisterna utgivningen. Den nionde boken om Frøken Detektiv dröjde till 1947.

B. Wahlströms tre olika omslag

En annan intressant detalj med den här boken är att de är en av få böcker som B. Wahlstöms gav tre olika ansikten. De syns nedan i kronologisk ordning.

 

Recension

Alltså det känns lite rörigt bitvis. Det tar lite för lång tid innan de slutligen kommer iväg på resan. Sedan är det en väldigt massa fram och tillbaka med de där koffertarna. och karaktärerna står och trampar lite. Men, mysteriet och storyn är bra och välkomponerad. Det blir en stabil trea.

Brass bound trunk illustration

Bäst och sämst

Sämst: Det blir lite väl många turer med kofferten.
Bäst: Komplotten är bra.

Övrig information

Antal sidor: 185
Andra upplagan
Tryckt i Stockholm, 1964
Bokomslag: Bertil Hegland
Boknummer Wahlströms: 1047-1048
Upplagor:
1 – 1961
4 – 1967
5 – 1968
8 – 1979
9 – 1980
10 – 1987
11 – 1992

Originaltitel: The Mystery of the Brass Bound Trunk
Utgivningsår i USA: 1940
Bokens olika omslag.

Föregående bok: Kitty och det falska testamentet
Nästa bok: Kitty i det öde huset

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s