Världen runt med Kitty i det öde huset

Svarta pantrar, rymdraketer, stegar, mystiska personer och hus. Så har olika länder och illustratörer valt att porträttera omslaget till Kitty i öde huset. Jag gillar Storbritanniens och Japans första omslag bäst. Vilket föredrar du?  

Världen runt med Kitty och ruinens hemlighet

Helt plötsligt verkar en hel del länder ha valt att hoppa över den här boken. Varför förstår jag inte. Som man kan läsa i min recension så tycker jag att den är riktigt bra. Här kommer de omslag jag lyckades hitta.  

Världen runt med Kitty och den heliga elefanten

Det första svenska omslaget till ”Kitty och den heliga elefanten” är en av mina absoluta favoriter. Det gör inte att de andra omslagen är dåliga, särskilt gillar jag de två norska. 

Världen runt med Kitty och de försvunna bevisen

Jag har alltid tyckt att det var konstigt att den svenska versionen av den här boken heter ”Kitty och de försvunna bevisen”. ”The Whispering Statue” eller ”Den viskande statyn” som det hade blivit på svenska är ju en alldeles lysande titel. Den vore dessutom mycket lättare och roligare att illustrera. Här nedan kommer bevisen eftersom…

Världen runt med Kitty och ekens hemlighet

Det är kanotåkning, flygplan, guldfyndsletning och givetvis en herrans massa hemligheter i ekar. Så ser omslagen till ”Kitty och ekens hemlighet” ut. Här kommer de jag hittade. Min favorit är den ryska, den där en herrans massa män verkar vara hemligheten eken. 🙂  

Världen runt med Kitty och tvillingmysteriet

På svenska heter ju den här boken ”Kitty och tvillingmysteriet”, på engelska ”the clue of the broken locket”. Det verkar som de flesta länder har hållit fast vid en variation av det engelska namnet. Därför kommer här en herrans massa medaljonger. Medaljonger i båtar.

Världen runt med Kitty och armbandsmysteriet

”Kitty och armbandsmysteriet” är en av mina personliga favoriter. Därför har det varit ett nöje att leta efter världens alla bokomslag. Här kommer de jag hittade. 🙂 Mycket duvor, hundar och gamla tanter! 🙂