Världen runt med Kitty och de försvunna bevisen

Jag har alltid tyckt att det var konstigt att den svenska versionen av den här boken heter ”Kitty och de försvunna bevisen”. ”The Whispering Statue” eller ”Den viskande statyn” som det hade blivit på svenska är ju en alldeles lysande titel.

Den vore dessutom mycket lättare och roligare att illustrera. Här nedan kommer bevisen eftersom de flesta andra länder, förutom Sverige, valde att göra en mer direkt översättning.

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *